著しい

著しい
いちじるしい
remarkable
considerable
* * *
いちじるしい【著しい】
〔明らかな, 顕著な, 歴然たる, はっきりした, 目立った, 際立った, 端的な, たいした, 甚大な, 注目すべき, はなはだしい〕
*remarkable
〖S〗〔…で〕注目すべき, 目立った〔for

the remarkable conformity of our natures 我々の性質の著しい一致

the remarkable contrast between right and wrong 善悪の著しい相違

marked
[限定]著しい, 際立った

a marked increase in the value of real property 不動産の価値の著しい増大

*striking
〖S〗 目立つ, 際立った

a striking resemblance 著しく似ていること

noticeable
《正式》〔…で〕人目をひく, 目立つ〔for

noticeable progress 著しい進歩

*notable
〖S〗《正式》〔…で/…として〕注目すべき;卓越した〔for/as
* * *
いちじるしい【著しい】
〔はっきりしている〕 remarkable; marked; conspicuous; striking; notable; 〔程度が大きい〕 considerable; distinguished; great; phenomenal.

●著しい相違 a sharp [striking] difference 《in…》

・著しい類似 a striking [strong] resemblance

・著しい不行跡 gross misconduct

・著しい進歩 remarkable progress

・著しい特色 a striking [conspicuous, distinctive, salient, significant] feature [characteristic]

・著しい増加[減少] a considerable [remarkable] increase [decrease]

・著しい経済成長を遂げた国 a nation that has achieved remarkable economic expansion

・成長著しい若手俳優 a rapidly developing young actor

・人口流出が著しい農漁村 agricultural and fishing villages with serious depopulation

・斜陽化の著しい石炭産業 the rapidly declining coal industry

・温度変化の著しい環境 an environment with great changes in temperature [a wide temperature range].

●経済の好調に伴い, 物価の上昇が著しい. Along with the buoyant economy, price rises are very noticeable.

・最近では女性の喫煙率の伸びが著しい. The proportion of women who smoke has increased remarkably [registered a remarkable increase] in recent years. | There has recently been a striking increase in the number of women smokers.

・この地の焼物には中国の影響が著しい. The Chinese influence on the pottery of this region is clearly noticeable.

・島によって方言の差が著しい. There are distinctive differences among the dialects of the islands.

・若い人たちの政治離れが近年ますます著しい. Political apathy among the young is becoming more and more conspicuous.

・近年このあたりは宅地化が著しい. There has been a lot of housing development around here in recent years. | Housing development around here has been markedly rapid in recent years.

・精神鑑定の結果, 彼の判断力には著しい障害は認められなかった. A psychological examination revealed that there was no noticeable impairment in his powers of judgment.

・この香りは疲労回復に著しい効果があります. This aroma has a remarkable [powerful] effect in relieving exhaustion. | This fragrance is remarkably effective in reviving anyone who has been overworking.

・わずかな海水温の上昇も生態系に著しい影響を及ぼす. Even a small rise in the ocean temperature has a noticeable effect on the ecology.

著しく 〔はっきりして〕 remarkably; markedly; conspicuously; strikingly; notably; 〔程度が大きくて〕 considerably; greatly; phenomenally.

●著しく差異のある significantly [substantially] different

・…とは著しく変わっている be very different from…; be a far cry from…; show a sharp contrast to…

・オオカミの毛色は個体によって著しく異なる. The color of a wolf's fur differs markedly with the individual animal.

・この業界の給与水準は一般に比べて著しく高い. Salary levels in this business are significantly higher than normal.

・この国は末期患者に対する医療が著しく立ち遅れている. In this country, medical care of terminal patients lags far behind.

・安い化学繊維が出回り, 日本の生糸産業は著しく衰退した. With the availability of cheap synthetic fibers, the Japanese silk industry declined rapidly.

・このような行為は当校の品位を著しく損なうものである. Such behavior seriously undermines the standing of this school.

著しくなる

●政権の座が長くなるにつれ, 権力の集中が著しくなってきた. With the same party in power for so long, the concentration of their power has become quite remarkable.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Okurigana — (送り仮名, accompanying letters?) are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words. They serve two purposes: to inflect adjectives and verbs, and to disambiguate kanji with multiple readings. Okurigana are only used for kun yomi… …   Wikipedia

  • Okurigana — Ejemplo de Okurigana. Okurigana (送り仮名, Okurigana …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”